慶祝新專輯發售賣&空降oricon第一名,Karen熬夜翻譯奉上一篇給大家
原文出自,版權為oricon style所有
http://www.oricon.co.jp/music/interview/080409_01.html


繼『Can't Buy My Love』以來,歷經1年期間,第3張專輯『I loved yesterday』發售了!
 集結著新的認識與YUI內心所要傳達的強烈意念,這樣的作品因此誕生了~

差不多是一年不見的新專輯呢!
YUI:
我覺得能完成這第三張專輯真的是非常開心,因為一首一首歌都是自己全心投入創作出來,成為一張讓我覺得非常滿足的專輯。因為做了在第一張專輯和第二張專輯沒嘗試過的新事物,所以在第三張專輯中會有很多新的認知

那個新的認知是指?
YUI:
在聲音方面有高低強弱,歌詞部份也嘗試著各種表達方式,自己還未有的一面,至今的沒刻意去留意的部份也能在詞與曲中發覺出來。
每一首歌都是自己生活中縮影的關係,對自己來說每首歌來說都很可愛,我可很有自信說敘述下的曲每個都是真實的我!因為將自己的心情完全的投入其中,因此只能說大家務必聽聽看

Karen:恩~~每首歌都是YUI的小孩,我可以這樣說嗎(笑)

第七首歌「Love is all」中相當地直接坦率用詞呢

YUI:
在作取材時,沒好好聽過曲子就做訪談的人也寫在裡面,當下『好好的聽吧!』那種感受心情爆發出來,歌詞就這樣寫出來了!因為是全新投入創作出音樂,對我來說音樂是很重要的存在,這樣的心情在「Love is all」刻劃出來。

Karen:哇~歌詞真是超嗆的說~~YUI也是個狠角色
不過若是我的話碰上這種人也會很生氣,不只是受訪對象心裡不舒服~那位人兄對於工作也不太尊重

避免直接去作刺激人家的發言,而在故事中吐真出來,該不會也有可能造成樹敵的增加,但如果不說出那樣事實的YUI就不像YUI了

YUI:
要世界上全部的人們都認同這種事絕對是不可能,但相反地我覺得抱持同樣想法的人一定不只一人~
還有這事所謂認同的事情並不是很重要

Karen:恩只是把想法直率的表達出來,大家就理解就好~~希望不會引發口水戰才好

在專輯標題部份,注入了是怎麼的想法?
YUI:
注入了願『就算是明日也能抱持同樣的心情』
直接解釋的話
『因為昨日的愛,所以成就今日的我。』

不接受自己的過去就無法踏出下一步,為了不去後悔過去做的事,如今認真努力著生活下去,傳達像這樣堅強的訊息就是標題的意義, 此外有懊悔的事同時、總是遇到重要的人們支持我走過,因為有那樣的過去才成為現在的我,這樣的事我不會忘記,包含著感謝的心情,用了這個標題~

不忘記過去和昨日的事能讓今日或未來更為燦爛
YUI:
恩,並不是說比起昨日,今日要更加做更多。
而是今日已經盡力了~這樣想的話明日也是這樣想的, 因此要把握今日努力的生活
再者如果不去愛昨日和過去的話,也無法愛今日的自己吧~

以上為不負責翻譯~~*由於犧牲了睡眠時間所以這篇就禁轉載囉*

arrow
arrow
    全站熱搜

    karenliu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()