昨晚收到通知,今天趁著沒下雨 趕緊上台北拿預定的ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號
話說自從台北SOGO忠孝開了淳久堂後,幾乎每2週就跑一次拿書
也多虧有淳久堂,目前日文書籍可以用便宜又迅速的管道入手

不多說了,先來看看這本音樂雜誌吧
ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號

YUI ついに、 沈默を破る

開頭的標題很有趣, 直譯意思就是YUI終於破除了沉默

還記得在Love is all的歌詞中,yui曾抱怨有些做平面專訪的媒體人,在訪問她時

根本沒有用心,只是用一種敷衍的態度去了解她的音樂

在發完Summer songs單曲後,yui又突然宣布要休養的消息

因此有一段時間在平面雜誌是看不到yui的

而這次的ROCKIN' ON JAPAN 內容很豐富,也是yui在復出後,睽違兩年的特輯專訪

大約有20p,圖文是一半一半的比例(很好,本人是愛圖派)

內容我稍微看了一下

內容鋪成蠻用心的,先從Summer songs後突然宣布休養,造成日本音樂界震驚.這個點開始突破

為何休養?休養的契機? 在休養期間做了些什麼?? 半年後復出後的心情與轉變...等等

基本上就是問了這一路過來的心路歷程

會漸漸補上翻譯的(淚)....翻譯純粹分享,*請勿轉載*

翻譯上有誤差的地方,請多指正了

============================================

記者:2年不見的專訪呢

YUI: 雖說是2年不見的專訪,有一段時間,但想到這次專訪時,就已到5月了, 時間過得真快!請多指教阿

記者:在前年秋天曾宣布發完My Short Stories之後,就要進入休養期,在公演活動上一切暫停演出.想專心在音樂製作上

在決定這件事上有什麼原委嗎?

YUI:恩,並非在很早以來就有決定要在這段期間進行休養,真的是自然而然就這樣的

出道以來,能不斷往前進步,但也有追不上的狀況,一旦生活能RESET的話,回復也兼得,也想有空閒的時間,於是,想得到休假

記者:專輯 I loved yesterday之後發行了summer songs,在那個時間就決定了嗎?

YUI:Summer songs那時還沒下定決心,不過在那之後有跟工作人員討論過,得到大家贊同,做出在My Short Stories之後,就要進入休養期的決定是在summer songs的之後呢!

記者:是YUIさん自己跟工作人員討論的嗎?

YUI:恩對啊 ,大概是回到巡演LIVE時期左右,就陸續有跟工作人員討論,雖然不是因為在那之前都無法休息的緣故,但心情上還是多少感到焦躁

對想休息的那方而言實在很難說出口,不過呢~就是有想要去做的事情嘛!像是沒有出過國想要出去看看,想去考個駕照之類,總覺得這樣就像在"追不上去"的情境上遊走

普通情況是先有這個意念..雖然覺得去得到指引之下才能是好的狀態,但還是感覺自己已落後了, 認真去思考理解,感覺很多事情能夠清楚的去嘗試去發現的話會更好,就在

這個狀態下有了想要去實現的心情

記者:大概是從什麼時候開始,萌發了這種想法?

YUI:並不是突然而漸漸的,發片的時間點,更早時期也有,一次一次覺得這是很重要的,雖然一次又一次想要去做,想要去追卻追不到

,漸漸得沒法捨棄這種想法,到累積成堆,才覺得自己沒注意的事情變多了,覺得有些討厭卻沒說

不過就算沒有那個打算,漸漸也會說出來也不一定

心情上呢,在"追不上"時想著,果然還是讓目標多一點吧,有多餘的展望才更好!

這樣才能夠不去遺漏對自己重要的事物,在不順的時候才不變得可惜~

在CD開始發售同時,雖抱持著感激,也有過想好好凝視著這一份份感謝

但是,這樣的想法應該是簡單的事卻因為喜愛著而煩惱~

記者:原來如此,所以就和工作人員認真的去討論了.大概的藍圖?

YUI: 對阿 突然和工作人員提到這事.我覺得大家應該很嚇一跳(笑),不過 好好認真的去聊這事,卻獲得大家的支持,真的很感激他們

並非打算積存很多才說,但第一次像這樣突然和他們一股腦說出,讓他們有些驚訝,不過都可以理解我的想法

記者:為充電而得以假期休養.這種前例蠻少的

YUI:對阿 ,所以呢,能夠理解這件事的人真的都是很棒的人!這樣的前例說不定沒有,形式我也不知道,能夠成行,真的令我感激~

能像這樣回到過去生活狀況,實在沒想像過...這並不是在寵自己.而是好好的想要去面對它,朝著"並不是有得必有失"心情...

就像在杯子裡放入水的話,就能感覺到水的表面張力那樣。珍視著想做意念愈強烈,這種"表面張力"的狀態就能一直保持...

(此段YUI透過水的表面張力來比喻著音樂.精神力..等各方面)

 記者:那是針對自己的音樂活動方面而言嗎?

YUI:對音樂活動也好,但也有對自己有所不滿的地方,因此想要重新RESET,而迎頭趕上

那麼,該用怎樣的狀態下才能解除這種情況,其實不太了解

成為休養的狀態的話,也無法想像會變如何,

而決定暫停音樂活動這件事 我覺得對於聽取我說的人和其他從事音樂工作者是不是會不太禮貌

所以能得到大家的支持,真的非常感謝~身邊的親友以及我的歌迷們

記者:結果是從Summer songs開始.B面精選My short stories到again為止,有一年間...

沒有預設像要在一年後發單曲的目標是嗎?

YUI:沒有預設,在這時間點 『把還會復出當作目標這件事』, 完全都還沒決定

相反的,若把目標GOAL決定的話,是不是就感覺不是在休息了

所以,那時還是在焦躁的狀態

 (目前進度4/27).......

目前就湊合一下,先來看看彩圖吧

その1

IMG_9462.JPG

その2

ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號 その6 

その3

ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號 その3 

その4

ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號 その5 

その5

ROCKIN' ON JAPAN 2010/7月號 その2 

その5

創作者介紹

習慣左手的右撇子

karenliu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • StrawberryoO
  • 翻譯的工作請加油呀,我很期待這次的訪問~
  • 呵呵 這次專訪字很多...文章難度也挺高的..最近閒暇時間不是很多,我會努力的

    karenliu 於 2010/06/13 21:59 回覆

找更多相關文章與討論